Alfabeto misto, quando i colonizzati aggiungono le proprie lettere

Io dico che i bambini ghanesi hanno più cose da imparare. Guardate questo alfabeto?

[Le lettere che non riconoscete sono in Ewe. La lingua locale è materia di insegnamento nelle scuole, al pari dell’inglese, lingua ufficiale… No, lingua del colonizzatore. Però, mi dissocio un attimo dalle mie idee, per ammettere che una lingua (più o meno) unificante ha il suo peso. E poi, credetemi, l’Ewe è troppo difficile! Comunque, non so,in qualche modo trovo rivoluzionario – e non segno di sottomissione – che all’alfabeto inglese si siano aggiunte quelle proprie della lingua locale.]

alfabeto

Foto di Antonella Sinopoli

Advertisements

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...