Io dico che i bambini ghanesi hanno più cose da imparare. Guardate questo alfabeto?
[Le lettere che non riconoscete sono in Ewe. La lingua locale è materia di insegnamento nelle scuole, al pari dell’inglese, lingua ufficiale… No, lingua del colonizzatore. Però, mi dissocio un attimo dalle mie idee, per ammettere che una lingua (più o meno) unificante ha il suo peso. E poi, credetemi, l’Ewe è troppo difficile! Comunque, non so,in qualche modo trovo rivoluzionario – e non segno di sottomissione – che all’alfabeto inglese si siano aggiunte quelle proprie della lingua locale.]
Categorie:culture, diario di un'italiana in ghana